главная

Между Тити и Кака. Впечатления туриста...
и не только.

КНИГИ СТАТЬИ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА ИММИГРЯЦИЯ Международные отношения
Россия:экономика и внутренняя политикаРоссия и мир

Предисловие

Название книги - не просто завлекалка. В Перу есть озеро Титикака, куда я стремлюсь уже лет десять. Это - своего рода моя мечта. Родилась она из-за смешного сочетания слогов и смысла и стала "застольным" юмором, когда у друзей, этак подбоченясь, спрашиваешь: а ты бывал на Титикака? И в ответ, козыряешь - а я бывал. Вот и весь смысл этой "мечты". К сожалению, она географически пока не осуществилась. Но как не странно, на "Каку" я все-таки наткнулся. Так называется небольшой ресторанчик в одном из кварталов Гонконга. Осталось разыскать где-нибудь Тити. И тогда можно не ехать на Титикаку.
Тем не менее, мне удалось мне удалось побывать в Северной Америке, Европе и в Восточной Азии; посетить примерно 20 стран; в некоторые из них по много раз, а в некоторых жить и работать. Впечатления от своих поездок с какого-то момента я начал фиксировать и публиковать в виде небольших статеек в различных газетах и журналах, а также вывешивал их на своем сайте в Интернете (http://www.rusglobus.net/Arin). К моему удивлению, они стали интересны читателям, получили хороший отклик, что навело меня на мысль издать их отдельной книжкой. Мне показалось, что она может быть полезной как для российских, так и иностранных туристов, количество которых по миру "туда и оттуда", судя по статистике, неуклонно увеличивается. Для реальных, а также виртуальных путешественников книжка может быть интересной и потому, что там есть то, что отсутствует в туристических справочниках и вообще в литературе по путешествиям.
Дело в том, что содержание книги - это впечатления не совсем простых туристов или даже журналистов - спецкорреспондентов различных СМИ. Многие из описанных стран я знаю в силу своей профессии международника и политолога. О них у меня опубликовано немало научных работ, в том числе восемь книг за последние пять лет. Кроме того, все страны я ощущаю и оцениваю с двух позиций: с позиции умостроя русского человека и одновременно человека западной культуры. Последнее определяется не только тем, что Канада является моей второй родиной, но прежде всего тем, что мой тип мышления рациональный. Я по рождению - россиянин, а по мышлению - "сухарь". Причем, мой русский умострой и западный менталитет почему-то не слились в нечто единое, а существуют как бы параллельно друг другу, постоянно вступая в конфликт.
Такой "двойственный" подход" в оценках стран и народов придают "впечатлениям" особую специфику, которая и отличает данную книгу от аналогичных "записок путешественника".
В книгу не вошли многие страны, в которых приходилось много раз бывать и которые я неплохо знаю (США, Южная Корея, Англия, Франция, Австрия, Швейцария и др.). Произошло это потому, что я намеревался о них написать через какое-то время после поездок, а позже обнаруживал, что первые впечатления пропали, а без них любое описание превратились бы в научные размышления, что уже является другим жанром. Поэтому в эту книгу вошли только те страны, впечатления о которых я изложил на бумаге сразу же после поездки, так сказать, по свежим следам.
Русский читатель, возможно, удивится, увидев в Оглавлении главы, посвященные Советскому Союзу и России. Не стоит удивляться. Мотивировка такая. Исчезнувший СССР для многих, особенно для молодежи, стал такой же незнакомой страной, как какая-нибудь Канада или даже Перу со своим Титикака. Главу про СССР я писал в 1987 г. совсем для другой книги, которая не была издана. Но, прочитав предлагаемые главы, нашел в них много любопытного даже для себя. Уникальность же этому придает отсутствие страны в реальности. Есть только воспоминания еще живых людей. Помимо этого, эти главы очень хорошо ложатся в контекст книги: в ней описываются города и веси эпохи социализма, которые я когда-то объездил, читая лекции по линии общества "Знания". Я даже не стал менять стиль изложения, чтобы не исказить тип моего восприятия именно того периода времени. За последние 15 лет мои воззрения на жизнь изменились кардинально, что читатель легко обнаружит в части, посвященной современной России, которую я, увидев полмира, уже оцениваю с позиций западного человека. Хочу подчеркнуть еще раз: западный тип мышления качественно отличается от русского типа, и это отличие хорошо выражено афоризмом: что русскому хорошо, то немцу - смерть, и наоборот. В определенной степени получилась "солянка". Не все это блюдо любят, но почему бы не попробовать, может, аппетит придет во время еды.
Хочу также отметить, что стиль разных частей различен. Это, видимо, естественно получилось из-за самой тематики изложения, сути описываемых впечатлений.
Читатель, наверняка, обратил внимание, что я все время пишу "я-я", а авторов - двое, то есть я, да моя жена - Валентина. Она не навязывалась в соавторы, но я посчитал справедливым взять ее в компаньоны по очень весомым причинам. Во-первых, путешествуем мы вместе, причем инициатором хождений по всяческим достопримечательностям является Валя, а не я. В тех редких случаях, когда я езжу куда-нибудь один, я провожу свободное время в пивных или ресторанах, предпочитая общение с "народом" хождению по музеям. Во-вторых, Валя замечает массу бытовых деталей, на которые я вообще бы не обратил внимания. Я всегда иду к цели, а она, идя к цели, "находится в процессе ходьбы". В-третьих, все написанное мной она редактирует, убирает "матерщину", вставляет свои куски, после чего я с трудом узнаю свой текст. Потом я редактирую ее, местами все же борясь за право автора. В результате у нас получается совместный опус (это, правда, не касается глав по СССР и России). Так что ее имя заслуженно красуется на обложке книги.
И последнее. Вряд ли наша книга вышла бы в свет без финансовой поддержи нашего сына Германа. Он не только финансировал эту публикацию и зарубежные поездки, но и "вынуждал нас" совершить их. В этом смысле Герман не просто хороший, а уникальный сын (кстати, наша дочь Ульяна не менее уникальна, но это - тема отдельной книги). Правда, в любой уникальности я вижу лишь диалектику, в которой есть пряник (в данном случае - мать), и плетка (в этом случае - я).
Здесь же мы хотим еще раз поблагодарить сына за "энтузиазм тела и души" и пожелать, чтобы этот энтузиазм никогда не угасал. Мы найдем в себе силы, чтобы откликнуться на него.


Июнь 2001 г.


ДАЛЕЕ


Главная
_________________________________
DESIGNED & POWERED by RUSGLOBUS

Aport Апорт Top 1000 TopList