"Московский
Комсомолец"
№ 22698 от 18.05.01
ГОРЯЧИЕ ЧУВСТВА ХОЛОДНОЙ
ВОЙНЫ
Швейцарки тоже
плачут
Горячая любовь Запада
к России вспыхнула с Гласностью, с подъемом
Железного Занавеса, с уничтожением Берлинской
стены... Потом эта любовь страдала от русской
мафии и невероятного, всему миру видимого
воровства... Потом эта любовь умерла под
бомбежками Грозного.
Горячая любовь России к Западу загорелась от
Перестройки, от надежд, что светлое будущее
наступит немедленно... Потом эта любовь страдала
от того, что Гуманитарная Помощь обернулась
лежалыми макаронами и старой одеждой, а наши
нефть и газ оказались более ценны, чем мы сами...
Потом эта любовь умерла под бомбежками
Югославии.
“Россия вошла в мировую семью народов”.
“Встреча России с ведущими странами Запада”.
Эфир забит бессмысленными фразами. И ладно, что
эфир забит. Важно, что он забивает нам головы.
Не было встречи России с ведущими странами. И не
будет. На Окинаве встречался Путин с Клинтоном,
Шираком... — это было. Но Путин не Россия. Клинтон
— не Америка. Предстоит встреча с Бушем, но и Буш
— не Америка. Посмотрите на его явно злое и не
очень умное лицо; мы же помним, что за него
проголосовало меньшинство; и не любовь народа
сделала его президентом, а устаревшая процедура.
Президенты, то есть начальники чиновников, — вот
кто встречается, а не страны и не народы.
Встречаются люди одной породы, люди власти.
Жестокие, лживые...
Нет? А как же Клинтон? Не жесток ли его приказ
бомбить Югославию? Не лгал ли он суду и Конгрессу?
(За это его чуть не сняли с должности. За ложь, а не
за следы на Монике.)
А Буш? Начал с бомбежек.
А Ширак? Чуть ли не первое, что он сделал, —
возобновил ядерные испытания. С точки зрения
планеты — просто безумие.
Народы и страны не встречались ни в Хельсинки, ни
на Окинаве, не встретятся в Генуе. И не могут.
Места не хватит. Да и время у них (у народов) не
совпадает. Между чукчами и американцами 20 минут
лёту, и — века, если не вечность.
Встреча стран? Пустая фраза. Попробуйте
вообразить, как это выглядит. Материки что ли
лезут друг на друга?
Нет, Запад есть Запад,
Восток есть Восток.
И с места они не сойдут.
Встреча народов? Что ли в Генуе столпятся два
миллиарда? — хаос, давка, ужасный шум, дышать
нечем, общего языка нет — чего делать?
Попытки найти общий язык тонут в шаблонных
фразах, в дипломатических вежливостях. А потом
оказывается, что такие простые слова, как
“решение проблемы”, Россия и Япония понимают
совершенно по-разному.
* * *
Встреча с
госсекретарем Швейцарии была назначена в Женеве
в редакции газеты “Le Temps”. Эдуард Брунер —
высший чиновник Швейцарии, кроме того, он —
специальный представитель генерального
секретаря ООН в Европе. Мы поговорили: Чечня,
Югославия, бомбежки, поведение Совета Европы, что
должен делать Запад, что — Россия...
— Не стоит сравнивать, — вежливо сказал я. — Вас,
швейцарцев, как и многих на Западе, сбивает слово
“бомбежка”. Бомбежка Белграда, бомбежка
Грозного — слово одно, и кажется, что и проблема
одна. Но человек, который своими глазами видел
эти города, сказал бы, что это — другое, совсем
другое. Белград цел, а Грозный выглядит так, как
только четыре города в двадцатом веке:
Сталинград, Варшава, Дрезден, Хиросима... Белград
есть, а Грозного нет. Вот и вся разница.
И еще не надо сравнивать потому, что американцы
бомбят чужих, а мы — своих. И т.д., и т.п.
И еще, сказал я, нам очень обидно, как Запад
обращается с нами. Мы, конечно, сами во всем
виноваты. Сами бомбим, сами воруем. Но вы ведь все
эти годы нас поощряли. И коррупция, и чеченская
война были вознаграждены: Запад изо всех сил
помогал Ельцину избраться на второй срок.
...Во всех таких разговорах скрыто еще одно
всеобщее непонимание. Скрыто в том смысле, что о
нем не помнят, не думают. Кто эти “мы”? Кто этот
“Запад”? Когда говорю “мы бомбим” — это ведь
вовсе не я, и не мои товарищи, и не моя родня, и
даже не стопятидесятимиллионный народ.
Это власть. А “мы” — это добровольное
(советское) автоматическое принятие на себя
коллективной ответственности. “В Афганистане мы
воевали за...” — пишет в школьном сочинении
девочка, никогда на танке по Кабулу не ездившая.
И кто этот “Запад”? Весь миллиард (или сколько
там) жителей США, Канады, Европы? Но разве негры в
Алабаме, разве “прогрессивные виноделы
Франции” знают о нас что-нибудь, кроме слов
“Горби”, “спутник”, “водка”?
Так что, говоря “Запад”, мы совершенно напрасно
возлагаем на негров, виноделов и прочих
мифических людей доброй воли коллективную
ответственность. На самом деле Запад — это сотня
негодяев, принимающих решения. Это они решают:
где защищать демократию, а где устанавливать
диктатуру, кого бомбить, а кого прощать.
...Беседа кончилась. Государственного секретаря
проводили почтительно. Проводив его, главный
редактор швейцарской газеты “Le Temps”, устроивший
встречу, сказал:
— Давай, напиши вот то, о чем говорил. Поставим в
номер.
Потом оказалось, что моя заметка вызвала много
откликов: с утра — телефонные звонки, а к вечеру
начали приходить письма (швейцарцы довольно
редко пишут в газеты, зато почта там приходит в
тот же день). Оказалось, что письма очень
взволнованные.
Одно из них переслали мне в Москву. Но чтобы его
понять, надо знать, в ответ на что оно написано.
Мою заметку швейцарцы напечатали почти
полностью. Убрали всего две фразы, возможно,
слишком обидные. Одна была такая: “Надеюсь, вы
(западные читатели) согласитесь, что если бы
Гитлер после Польши пошел не на Францию, а на
СССР, — Второго фронта не было бы никогда”.
Вот текст, который был напечатан в переводе на
французский.
“РАЗОЧАРОВАНИЕ
Эпоха любви
закончилась. Запад потерял всякую симпатию к
России. И Россия — к нему.
Вспомните, как вы (здесь и далее “вы” — западные
читатели. — А.М.) нас любили десять лет тому
назад. И спросите себя: почему вы так влюбились?
Не потому ли, что вдруг освободились от страха,
который внушал нависающий над вами атомный
монстр?
Что до нас — мы вас полюбили потому, что поверили
вам. Мы поверили, что вы нас возьмете в эту
счастливую, свободную, сытую жизнь. Но вместо
этого нам прислали старые макароны и старую
одежду. И начали учить: это хорошо, а это плохо.
Мы подняли железный занавес. Вы ужесточили
визовый режим.
Все мы, взрослые жители России, учились в СССР. Мы
ходили в советскую школу и выучили вот что.
Русские спасли Европу от Чингисхана. Триста лет
татарские орды буксовали в нашей крови. Триста
лет мы защищали Европу нашими телами. И отстали
от нее на триста лет. Сколько жертв... И никакой
благодарности.
Русские спасли Европу от Наполеона. Москва
сгорела дотла. Победители остались в рабстве.
Русские спасли Европу (и весь мир) от Гитлера.
Тридцать миллионов убитых, десятки миллионов
искалеченных, сотни разрушенных городов.
Какие великие победы — и какие горькие плоды.
Спасенные счастливы и богаты, победители бедны и
несчастны. От этого еще больнее насмешки,
пренебрежение и прозвище “дикари”, которое
постоянно приходится слышать. И никаких
признаков благодарности.
Мы всегда хотели быть Европой. И никогда не
хотели быть Азией. В десятом веке здесь приняли
христианство.
Петр Великий и все цари до него и после него
посылали молодежь учиться в Европу. И именно из
Европы мы приглашали архитекторов, врачей,
инженеров и парикмахеров.
XIX век, золотой век России, век Пушкина,
Достоевского, Толстого, Чайковского, Менделеева
(после Менделеева я в скобках написал, что те, кто
учил химию в школе, поймут, о ком я говорю. Эту
скобку тоже сократили. — А.М.). Это было время,
когда все, кто хотя бы восемь лет ходил в школу,
говорили на французском, немецком, английском,
изучали латынь и греческий. Русские чувствовали
себя европейцами и были ими.
Но Европа никогда не переставала считать нас
азиатами. И когда она добиралась до нас, она
кричала: “Хенде хох, руссише швайн!”. И она нас
уничтожала, не считая.
Вот с таким грузом за спиной наш простой
россиянин должен понять, почему бомбить
Югославию можно, а Чечню нельзя. Он спрашивает
себя: на что опереться? Кому верить? На что
надеяться? Никто его не любит, все его обманывают.
Он ловит себя на мысли: Западу хочется, чтобы было
побольше русского газа и поменьше русских.
Запад соблазнил Россию. Он некоторое время играл
с ней, он ее немножко учил демократии. Потом,
когда она показалась ему уродливой и опасной, он
ее бросил.
Бедная Россия в какой-то момент поверила, что ее
возьмут в богатый демократический рай. Но
прекрасный Запад с самого начала точно знал, что
в этом раю все места уже заняты”.
* * *
В ответ на эту заметку в
“Le Temps” среди прочих пришло такое письмо:
“Я, не плачущая уже очень давно, долго плакала
над Вашей сегодняшней статьей. Я вынуждена
согласиться с Вами в том, что касается Вашего
критического взгляда на Запад, который является,
в отношении России и многих других стран вопиюще
безграмотным и полным непреодолимых
предрассудков. Запад, который относится ко всему,
отличному от него, как к “экзотике”, а значит,
как к чему-то в итоге утомительному и не
заслуживающему иного, кроме поверхностного,
понимания.
Мое сердце хотело бы сказать Вам (здесь и далее
“Вам” — это Минкину, а “вам” — это русским. — А.М.),
что Вы ошибаетесь. Я вас люблю. Я прекрасно знаю,
чем я вам обязана. Просто существованием, для
начала, потому что без Русских моя мать погибла
бы в концентрационном лагере. Я знаю это с
рождения и до сих пор не забыла. Я обязана вам еще
и тем, что теперь у меня есть дочка Оксана. Я не
могу представить себе моей жизни без нее. Моя
признательность России безгранична. Так же, как и
моя любовь к ней. Я воспитываю мою дочь в уважении
и любви к ее первой семье и к ее стране. Благодаря
моему ребенку я тоже стала русской, и я хочу
сказать Вам, что очень этим горжусь. Мне бы
хотелось видеть нас как мостики между нами
тамошними и нами здешними. Если мы не можем
рассчитывать на политических и экономических
деятелей, чтобы создать эмоциональные связи, мы
можем рассчитывать на наше желание быть
человечными, обращаться к друг другу без
намерения указывать другому, что и как он должен
делать, думать или говорить. Конечно, это как
капля в море. Но море, не состоит ли оно из
миллиардов капель?
Вот почему, читая Вашу статью, я плачу. У меня
такое ощущение, что, уставшие, оскорбленные, вы
закрываете дверь. И что дураки, невежи, носители
предрассудков опять побеждают. Я не хочу такого
будущего ни для себя, ни, тем более, для Оксаны.
Когда Вы приедете домой, не забудьте и скажите
тем, кто Вас окружает, что и здесь есть люди,
которые вас любят, которые уважают вас, которые
думают, что вы смелый, сильный и терпеливый, очень
терпеливый народ, и которые уважают вас за это.
Что есть люди, которые пытаются и создают-таки
нити дружественных связей с вами. Эти истории, о
которых не пишут газеты и не вещают другие
средства массовой информации, существуют. И они
искренни, они надежны. Подумайте о них перед тем,
как закрыть дверь, прошу вас.
Ваша Мириам Меттан”.
* * *
Если бы к нам так
относился весь Запад... Но, увы, такие душевные
люди никогда не оказываются у руля. Да и среди
простого швейцарского народа их немного. Госпожа
Меттан, удочерившая больную русскую девочку, —
это особый случай, редкий, не делающий погоды.
Простой человек, может, и рад всей душой устроить
всеобщий мир. Но войну начинают, не спрашивая
простого человека. Его роль — это храбро
сражаться, беззаветно проливая... до последней
капли и т.д.
Политики и правители устраивают то горячую, то
холодную войну.
Простой народ — всегда жертва, бессильная
что-либо изменить.
Поэтому надежды, что взаимопонимание будет все
же достигнуто, возлагаются на людей искусства.
Гастроли балета, гастроли музыкантов, спектакли,
артисты — вот что должно рассказать им о нашей
душе, нам — об ихней.
* * *
Сколько-то лет назад в
Доме актера обмывали шумный успех немецких
“Трех сестер” режиссера Петера Штайна, которого
театральные боссы любя называли Петей.
Штайн купался в лучах славы, не вполне, на мой
взгляд, заслуженной. Россия у него не вышла, но в
Германии та клюква, которую он поставил, сошла,
видимо, за настоящую. А в Москве его просто
принято обожать — вот и хлопали.
За столом было человек 10—15. Лавров,
Смоктуновский, театральное начальство, не
позволявшее “Петю” ругать, а я затесался туда,
поскольку имел вопрос.
Постановка немца Пети была правильная. Со
слезами, криками, малахаями, зипунами и даже с
присядкой (дворяне плясали, не дворовые).
...В “Трех сестрах” есть момент, когда
старик-посыльный из городской управы приносит
Андрею (сыну генерала, интеллигентному брату
интеллигентных сестер, дворянину) бумаги на
подпись.
АНДРЕЙ: Отчего же ты пришел так не рано? Ведь
девятый час уже.
ФЕРАПОНТ: Я пришел к вам, еще светло было, да не
пускали всё. Барин, говорят, занят. Занят так
занят, спешить мне некуда.
Немецкий Ферапонт вошел к барину в тулупе, в
ушанке, на воротнике и на шапке искрился толстый
слой отличного бутафорского снега. Русская зима,
о я, я, tulup, walenki, sugrobi. Ferapont стряхивал sneg, было очень
красиво.
...Действие происходит где-то на севере России.
“Здесь такой здоровый славянский климат!” —
радуется полковник Вершинин, а Маша все мерзнет,
даже летом: “Живешь в таком климате — того и
гляди снег пойдет!”
Зима. Темнеет рано. В пять уже густые сумерки.
Старик пришел — еще светло было — значит, не
позже четырех. Пустили в девятом часу. Вот его
снегом и занесло. Немец и друга не всегда домой
пригласит, предпочтет угостить в ресторане. А уж
курьера...
Но вообразить, что русский Ферапонт
три-четыре часа простоял на морозе?!
Он, конечно, сидел на кухне, старуха-кухарка поила
его чаем, а может, и еще кое-чем, и он, конечно,
входит к барину без тулупа, распаренный, и уж
само собой без шапки (православный!), веселый:
“Занят так занят, спешить мне некуда”.
Так что у Штайна это были не русские. Но и, само
собой, не немцы; не станут немецкие офицеры
вприсядку плясать. Это были
“русскиевыдуманныенемцем”.
Что Штайн нас не знает и не понимает — ясно. Но
свою публику он понимать должен. А поскольку
немец работает чисто, огрехов не допускает —
должен был продумать все до мелочей. И значит, во
всем должен быть у него смысл. И потому вопрос у
меня был не о России, а о спектакле. И когда
несколько рюмок уже пропустили — только vodka, я, я!
— я спросил со всею вежливостью:
— Петер, а почему у вас в спектакле офицеры в
каких-то бесформенных мешках? Царская армия —
золотые погоны, портупеи, выправка.
— Видите ли, — ответил Штайн, — мне было важно,
чтобы зрители полюбили полковника Вершинина,
поручика Тузенбаха, вообще полюбили всех героев
— вот и пришлось придумывать костюмы, которые
были бы как можно меньше похожи на военную форму.
В Германии офицерская форма не вызывает
симпатий.
— С тех пор?!! — обомлел я.
— С тех пор, — подтвердил Штайн.
Что такое “с тех пор” объяснять не пришлось.
На всякий случай я уточнил:
— Не советская форма отталкивает
зрителей-немцев?
— Нет, не советская. Наша, немецкая. Вообще
офицерская. У Гитлера была очень эффектная форма:
высокие фуражки, кокарды, щеголеватая выправка
тоже была. Теперь всё это... Немцы хотят быть
штатскими.
После того разговора думаю, что немножко понял
сегодняшних немцев.
Но и Петя Штайн что-то понял о нас. Ведь у нас “всё
это” совсем иначе.
Александр Минкин