Станислав
Ше
«Берег» и «Родник» -
две русские пристани в Дании
Жизнь русских за пределами
своей Отчизны подобна автономному плаванию на
корабле: ждать помощи от родных не приходится,
одиночество превращается в ностальгию, а
пассажиры становятся более близкими людьми, чем
те, кто остался на берегу. Символично, что журнал
Русского Общества в Дании называется «Берег» и
соединяет всех русскоязычных, живущих в стране
Андерсена, в пассажиров одного корабля.
Литературный журнал «Берег», издаваемый с
любовью к своему делу главным редактором Ниной
Гейдэ, обладает несколькими несомненными
достоинствами.
Во-первых, журнал ставит своей
задачей объединить не только россиян, живущих в
Дании, но и всех русскоязычных. И, отметим, эта
интернациональная задача редакцией решается
прекрасным подбором авторских материалов. Среди
авторов журнала, попавшего в руки рецензента
(номер 2-3, май-декабрь 1999 г.), встречаются как
фамилии русского происхождения, так и иных
национальностей с просторов бывшего СССР.
Так, к примеру, одним из лучших
материалов номера является статья «Лики
Израиля», в которой Нина Гейдэ рассказывает о
впечатлениях от «страны обетованной». Материал
написан на основе личного опыта, который сам по
себе, вне сомнения, заинтересует читателя.
Но более важным нам
представляется стиль повествования – без
вычурных и цветастых фраз, подкупающий читателя
своей задушевностью. Интонацию
заинтересованного диалога главному редактору
удается сохранить во всех без исключения
материалах номера. Любопытно, что одна из статей
(явно рекламного характера) повествует о
китайской целительнице докторе Чен. В результате
у читателя создается впечатление, что журнал
«Берег» открыт для представителей всех
национальностей.
Во-вторых, в отличие от иных
русскоязычных литературных журналов, издаваемых
за рубежом, «Берег» соединяет соотечественников
с датчанами – все статьи публикуются и на
русском и на датском языках. Такой стиль журнала
позволяет соединять на «русской пристани» не
только бывших соотечественников, но и датчан,
интересующихся русской культурой.
Любопытствующие жители Дании
могут узнать о людях, работающих в рамках
эмигрантского круга в Копенгагене (очерк о
создательнице русского телеканала RTN Марине
Аракишвили), ознакомиться с выставкой русского
художника Владимира Воронина. Но что более важно,
у датчан появилась возможность прочесть прозу и
поэзию молодых русскоязычных авторов.
Русская литература в Дании, как
собственно и датская в России, ограничивается
малым количеством узнаваемых имен. Журнал
«Берег» выполняет миссию форпоста русской
литературы, представляя датчанам рассказы
Сергея Адамова и Ольги Труновой, поэзию Наталии
Литвиной и Татьяны Нильсен. Авторы в силу
понятных причин не обладают большим
литературным опытом, но каждый из них обладает
явными талантами.
И, наконец, журнал выполняет
немаловажную практическую задачу, объединяя
разрозненные до сих русскоязычные общины в
Дании. Знаковым событием стал тот факт, что к
«Берегу» пробился «Родник» (общество
русскоговорящих в Орхусе, Ютландия). Как
заключает главный редактор «Берега»:
«Символично уже то, что берег и родник – понятия
неотделимые, ведь берег – это полоса
взаимодействия с любым водотоком. Так пусть же
наша творческая энергия течет в одном русле, ведь
у нас одно объединяющее начало – великая, щедрая
Русская земля…».
Хочется пожелать «Берегу» и
«Роднику» успешного плавания в датских морях и
счастливого, не омраченного финансовыми
трудностями, будущего.